Zoeken op deze website

Geactualiseerd op 3 december 2013

U kunt over de gehele website zoeken door één of meer zoektermen in te geven in het zoekveldje bovenaan de kolom rechts op uw scherm. Daarna klikt u op het loepje. In de weergave op uw telefoon gebruikt u het loepje bovenaan. Als u poëzie in tikt krijgt u alle poëzie uit ons assortiment. Tikt u in poëzie Roemeens dan wordt het resultaat beperkt tot dat deel van ons assortiment, in die taal of uit die taal vertaald. Op dezelfde wijze kunt u naar een boektitel zoeken door die titel of een gedeelte daarvan in te geven. Zo zoekt u ook naar een auteur. Het zoeken geschiedt met ruime marges; dat betekent bijvoorbeeld dat een zoektocht naar poëzie frans als uitkomst ook oplevert een titel waarvan de voornaam van de auteur Frans is en waar verder geen woord Frans bij is.

Lees graag voordat u een bestelling gaat plaatsen even onze informatie voor klanten.
_____________________________________________________________________________________________

Kira Wuck heeft met haar bundel 'Finse meisjes' de Jo Peters PoëziePrijs gewonnen! Dit is een tweejaarlijkse prijs voor dichters die niet meer dan twee bundels hebben gepubliceerd. De winnaar krijgt naast een geldprijs de opdracht voor een nieuwe dichtbundel, die in 2015 zal verschijnen. Gefeliciteerd, Kira!

_______________________________________________________________________________________

De verloren bundel van de week

 

HONDERD LIEFDESSONNETTEN van Pablo Neruda. De wereldberoemde dichter (1904-1973) werd in Chili geboren onder de naam Ricardo Eliecer Neftali Reyes Basoalto, maar hij veranderde zijn naam naar de door hem bewonderde Tsjechische dichter Jan Neruda (1834-1891). Voor hem een manier om een conflict met zijn ouders te voorkomen.

Op zijn dertiende stuurde hij zijn gedichten naar een lokale krant, La Mañana. En toen hij zestien was, verscheen zijn eerste gedichtenbundel La canción de la fiesta. In 1924 publiceerde hij Veinte poemas de amor y una canción desesperada. In 1959 verschijnt Cien sonetos de amor, dat in 2003 voor 't eerst vertaald verschijnt bij Uitgeverij P. De vertalingen en de noten zijn het werk van Willy Spillebeen.

neruda_100Dezelfde bundel? Ja en Nee. De titel, ja. De inhoud, nee.

De bundel telt vier hoofdstukken: Mañana, Mediodía, Tarde en Noche waarbij de dichter de momenten van de dag vergelijkt met de levensfases. Hierdoor krijgt de liefde voor de vrouw van zijn leven, Matilde Urrutia, het karakter van de strijdende mens tegen de natuur en een gevecht tegen de tijd die bij voorbaat verloren is. Ter gelegenheid van de honderdste geboortedag van de dichter verschijnt op 12 juli 2004 bij Prometheus een andere vertaling, die van Catharina Blaauwendraad. Inmiddels is daar de vijfde druk al van verschenen. Mocht u een niet al te duur liefdescadeau aan iemand willen geven, dan is dit het beste geschenk.

De Belgische bundel kost 20 euro. De Nederlandse 12,50 euro. Interessant zou zijn om beide bundels in de winkel te hebben.

 

Tenny Frank            _______________________________________________________________________________________________

 

"Ik schrijf ons aan elkaar" Cees van Ede (Utrecht, 23 maart 1947)

Marie Roelofsen

Voor een van de gedichten uit de bundel "Ik schrijf ons aan elkaar"   kreeg Cees van Ede in het najaar van 2013 een prijs, de Plantage Poëzieprijs 2013, voor het gedicht Zorgvlied (p 27). Die erkenning gaf hem de moed om een bundel samen te stellen van de gedichten die hij schreef in reactie op het ziekbed en uiteindelijk overlijden van Maud Keus die sinds 1984 zijn partner was.

Vlak na haar dood in november 2010 trof ik hem in de poezieboekwinkel van Perdu, waar hij regelmatig de schappen afstruinde op zoek naar materiaal voor zijn radioprogramma OASE.

Ik condoleerde hem met het verlies, ik kende zijn vrouw niet.

"Maar ik hield zo idioot veel van haar!" riep hij uit. Ik schrok en schaamde me, mijn beleefde frase leek in dat licht volstrekt ongepast en ontoereikend.

Van elke bladzijde in deze bundel (er zijn ook foto's) spat het intense verdriet af. Hier is iemand aan het woord die zijn gevoelens vorm kan geven, krachtig en intens en zeer persoonlijk. Geen universele pretenties, dit verdriet is zíjn verdriet.

'Ik schrijf ons aan elkaar'

 

Ars Poetica

 

Het persoonlijke ontstijgen?

Men kan de klere krijgen.

Ik schrijf uitsluitend over jou.

 

Jij bent mijn universum,

de spiegel van mijn ziel,

mijn wereldvrouw.

 

En bij alles wat je bent en

ik over je bedenken kan,

ben je ook nog overleden.

 

Universeler

kan ik het niet maken.

 

 

 

_________________________________________________________________________________________________________Bericht